Организация Объединенных Наций   ECE/TRANS/WP.15/2015/19                
  Экономический
и Социальный Совет

Distr.: General

20October 2015

Russian

Original: Ebglish, French and Russian

         

Европейская экономическая комиссия

Комитет по внутреннему транспорту

Рабочая группа по перевозкам опасных грузов

Девяносто девятая сессия

Женева, 9−13 ноября 2015 года

Пункт 7 предварительной повестки дня

Программа работы

Программа работы на 2016−2017 годы

 Записка секретариата[1]

               Introduction

1.   The secretariat reproduces hereafter the draft programme of work for 2016-2017 prepared in accordance with the programme of work adopted by the Inland Transport Committee at its seventy-sixth session (ECE/TRANS/2014/23). The deletions and insertions are displayed.

2.   The Working Party is invited to endorse this programme of work before submission to the Inland Transport Committee.

               Russianversion

                   Направление деятельности 9
Перевозка опасных грузов (ЕЭК ООН)

Описание направления деятельности (факультативно) Ожидаемые достижения по этому направлению
деятельности
 

Рассмотрение правил и технических вопросов, касающихся международной перевозки опасных грузов в регионе. Подготовка новых, со- гласование и изменение действующих международных соглашений в этой области в целях повышения уровня безопасности, а также содействия охране окружающей среды и торговле − в сотрудничестве с Комитетом экспертов по перевозке опасных грузов и Согласованной на глобальном уровне системе классификации опасности и маркировки химической продукции Экономического и Социального Совета

Основные действия Отдела транспорта:

  • Обеспечение секретариатского обслуживания:

1.        Рабочей группы по перевозкам опасных грузов (WP.15) Комитета по внутреннему транспорту ЕЭК ООН, которая рассматривает главным образом вопросы, связанные с Европейским соглашением о международной дорожной перевозке опасных грузов (ДОПОГ), являющиеся специфическимидля автомобильного транспорта (конструкция и допущение к перевозке транспортных средств, эксплуатация транспортных средств, подготовка водителей, безопас-ность в автодорожных туннелях и т.д.)

2.        Совместного совещания WP.15 и Комиссии экспертов МПОГ ("Совместное совещание МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ") (WP.15/AC.1) (в сотрудничестве с секретариатом Межправительственной организации по международным железнодорожным перевозкам (ОТИФ)), на котором рассматриваются все вопросы, являющиеся общими для трех видов наземного транспорта, такие как классификация, включение в перечень, тара, цистерны, грузовые контейнеры

3.        Совместного совещания экспертов по Правилам, прилагаемым к Европейскому соглашению о международной перевозке опасных грузов по внутренним водным путям (ВОПОГ) (Комитет по вопросам безопасности ВОПОГ) (WP.15/AC.2) и Административного комитета ВОПОГ (в сотрудничестве с Центральной комиссией судоходства по Рейну (ЦКСР)), которые рассматривают все вопросы, являющиеся специфическими для внутреннего судоходства, такие как конструкция и допущение судов внутреннего плавания, перевозка танкерами, эксплуатация судов, подготовка и экзаменование экипажа и т.д.

  • Административное обслуживание ДОПОГ и ВОПОГ (сотрудничество с Договорной секцией ООН, сведение воедино и проверка правовых текстов, поправки, уведомления депозитария, регистрация и уведомление о двусторонних или многосторонних соглашениях, заключенных Сторонами в отступление от требований ДОПОГ или ВОПОГ, специальные разрешения и т.д.)
  • Опубликование раз в два года сводных вариантов ДОПОГ и ВОПОГ
  • Сотрудничество с правительствами и международными организациями
  • Обеспечение технической консультационной помощи и профессиональной подготовки или участие в конференциях, семинарах и рабочих совещаниях по вопросам оказания технической помощи или повышения информированности (по запросу и с учетом имеющихся ресурсов)

Принятие поправок к ДОПОГ и − на основе деятельности, проводимой совместно с Межправительственной организацией по международным железнодорожным перевозкам (ОТИФ) и Центральной комиссией судоходства по Рейну (ЦКСР), − поправок соответственно к МПОГ и ВОПОГ, направленных на поддержание необходимого уровня безопасности, охраны и защиты окружающей среды в рамках единообразной, согласованной и последовательной системы правил перевозки опасных грузов, основанной на Рекомендациях Организации Объединенных Наций по перевозке опасных грузов, и их эффективное применение через посредство международно-правовых норм и национального законодательства

[Разработка рекомендаций и/или руководящих принципов на основе принятой на девяносто третьей сессии Рабочей группы "Дорожная карта" присоединения и применения ДОПОГ]

                        

Результаты/виды деятельности

               а)            Заседания и соответствующая дискуссионная документация

9.1       Рабочая группа по перевозкам опасных грузов (сотая и сто первая сессии в 2016 году; сто вторая и сто третья сессии в 2017 году) (36 заседаний)

Документация:

Доклады о работе сессий (4); две серии документов по поправкам к техническим приложениям к ДОПОГ или по применению ДОПОГ; сводный перечень всех поправок к ДОПОГ, которые будут приняты для вступления в силу 1 января 2017 года

9.2       Совместное совещание Комиссии экспертов МПОГ и Рабочей группы по перевозкам опасных грузов (весенняя и осенняя сессии в 2016 году; весенняя и осенняя сессии в 2017 году) (48 заседаний)

Документация:

Доклады о работе сессий (4); две серии документов по поправкам к ДОПОГ, МПОГ и ВОПОГ

9.3       Совместное совещание экспертов по Правилам, прилагаемым к Европейскому соглашению о международной перевозке опасных грузов по внутренним водным путям (ВОПОГ) (двадцать восьмая и двадцать девятая сессии в 2016 году; тридцатая и тридцать первая сессии в 2017 году) (36 заседаний)

Документация:

Доклады о работе сессий (4); две серии документов по поправкам к Правилам, прилагаемым к ВОПОГ, или по применению ВОПОГ

9.4       Административный комитет ВОПОГ (шестнадцатая и семнадцатая сессии в 2016 году; восемнадцатая и девятнадцатая сессии в 2017 году) (4 заседания)

Документация:

Доклады о работе сессий (4); две серии документов по поправкам или по административному обслуживанию ВОПОГ; сводный перечень всех поправок к ВОПОГ, которые будут приняты для вступления в силу 1 января 2017 года

               b)            Публикации и другие информационные материалы

9.5       Сводное пересмотренное издание ДОПОГ 2017 года (действующее с 1 января 2017 года) (печатное издание, КД-ПЗУ и интернет-версия)

9.6       Сводное пересмотренное издание ВОПОГ 2017 года (действующее с 1 января 2017 года) (печатное издание, КД-ПЗУ и интернет-версия)

9.7       Опубликование на веб-сайте информации и правовых данных, касающихся ДОПОГ и ВОПОГ (статус Соглашения, компетентные органы, письменные инструкции, уведомления, двусторонние и многосторонние соглашения, специальные разрешения и т.д.)[2]

               с)            Техническое сотрудничество

9.8       Правовая и техническая помощь Договаривающимся сторонам ДОПОГ и ВОПОГ в целях эффективного применения, а также странам − членам ЕЭК или странам, не являющимся членами ЕЭК, заинтересованным в присоединении

9.9       Сотрудничество с правительствами и международными организациями: обеспечение технической консультативной помощи и подготовки или участие в конференциях, семинарах и рабочих совещаниях по вопросам оказания технической помощи или повышения информированности
(по запросу и с учетом имеющихся ресурсов)

                                    

 


                      [1]   В соответствии с программой работы Комитета по внутреннему транспорту
на 2014–2015годы (ECE/TRANS/240, пункт 100, ECE/TRANS/2014/23, направление деятельности 9, пункт 9.1).

                      [2]   www.unece.org/trans/danger/danger.html.

9 (9.2)).

Организация Объединенных Наций   ECE/TRANS/WP.15/2015/8
  Экономический
и Социальный Совет

Distr.:

7 August 2015

Russian

Original: French

         

Европейская экономическая комиссия

Комитет по внутреннему транспорту

Рабочая группа по перевозкам опасных грузов

Девяносто девятая сессия

Женева, 9–13 ноября 2015 года

Пункт 6 b) предварительной повестки дня

Предложения о внесении поправок
в приложения A и B к ДОПОГ: различные предложения

 

 

 

                 Специальное положение 664

 

 

                     Передано правительством Швейцарии[1]

 

    Резюме
Существо предложения:     Информация, указываемая в транспортном документе в соответствии с последним предложением подпункта е) специального положения 664, является полезной только при наличии присадки и является неверной в том случае, если устройство для добавления присадок не соответствует специальному положению 664, но попадает под действие переходной меры, предусмотренной в пункте 1.6.3.44.
Предлагаемое решение:      Заменить последнее предложение подпункта е) специального положения 664 следующим текстом: «В этом случае запись "Устрой-ство для добавления присадок" заменяет информацию, требуемую в соответствии с подпунктом е) пункта 5.4.1.1.1». Добавить следующее предложение в текст переходной меры, предусмотренной в пункте 1.6.3.44: «Приводимый ниже текст следует включить в раздел 11 свидетельства о допущении, приведенного в подразделе 9.1.3.5: "Автоцистерна с устройством для добавления присадок в соответствии с переходной мерой, предусмотренной в пункте 1.6.3.44"».
Справочные документы:   
 


                 Введение

1.       В ходе обсуждения на девяносто восьмой сессии Рабочей группы (май 2015 года) документа ECE/TRANS/WP.15/2015/3 делегация Швейцарии отметила, что информация, включаемая в транспортный документ в соответствии с подпунктом е) специального положения 664, должна быть пересмотрена.

2.       Эта информация необходима для того, чтобы знать, когда осуществляется перевозка присадок. В транспортном документе она необходима только в том случае, если перевозятся присадки, при этом требование использовать присадку исходит, вероятно, от грузоотправителя. В этом случае предоставление информации зависит от фактического наличия присадки в устройстве для ее добавления. Тем не менее при ознакомлении с последним предложением подпункта е) специального положения 664 создается впечатление, что данная информация должна всегда включаться в транспортный документ. Таким образом, мы не считаем, что такая информация во всех случаях должна присутствовать в транспортном документе. Кроме того, данная информация не может быть применена к устройствам для добавления присадок, которые не соответствуют специальному положению 664 и которые, в силу этого, подпадают под действие переходной меры, предусмотренной в пункте 1.6.3.44.

3.       Действительно, иное положение существует в отношении устройств для добавления присадок, разрешенных в соответствии с переходной мерой, предусмотренной в пункте 1.6.3.44. В этом случае такая информация требуется, однако не в транспортном документе и не для такой же цели. Данная информация необходима для определения не столько перевозимого продукта, сколько оборудования цистерн, когда оно не соответствует специальному положению 664. Вместе с тем информация, в настоящее время предусмотренная подпунктом е) специального положения 664, является неверной в случае устройств для добавления присадок, которые подпадают под действие переходной меры, предусмотренной в пункте 1.6.3.44, поскольку последние как раз и не соответствуют специальному положению 664. В данном случае запись «Перевозка в соответствии со специальным положением 664» является неверной.

4.       В свою очередь, информация относительно оборудования цистерн должна быть приведена в разделе 11 свидетельства о допущении, приведенного в подразделе 9.1.3.5, поскольку это свидетельство предназначено для властей, которые проверяют цистерну и транспортное средство и которые должны знать, что данное оборудование не соответствует специальному положению 664. Мы предлагаем во всех случаях включать фразу «Автоцистерна с устройством для добавления присадок в соответствии с переходной мерой, предусмотренной в пункте 1.6.3.44», независимо от того, содержит ли устройство для добавления присадок продукт, предназначенный для данной партии, или нет. В то же время данная фраза не должна присутствовать в транспортном документе, поскольку она не имеет ничего общего с наличием продукта в соответствующем устройстве, а указывает, в первую очередь, на то, что автоцистерна имеет такое устройство.

5.       В отношении транспортного документа необходимо отметить следующее: поскольку подпункт е) специального положения 664 гласит, что только подпункты а)–d) пункта 5.4.1.1.1 должны быть соблюдены, и поскольку данный продукт, в зависимости от конкретного случая, находится в устройстве для добавления присадок согласно специальному положению 664 или подпадает под действие переходной меры, предусмотренной в пункте 1.6.3.44, представляется необходимым изменить формулировку последнего предложения подпункта е) специального положения 664.

6.       Как того требует подпункт е) пункта 5.4.1.1.1 в случае упаковок, в транспортном документе представляется необходимым приводить также количество и описание устройств для добавления присадок. Таким образом, нынешний текст подпункта е) специального положения 664 следует заменить следующим:
«В этом случае запись "Устройство для добавления присадок" заменяет информацию, требуемую в соответствии с подпунктом е) пункта 5.4.1.1.1».

7.       Слова «в этом случае» необходимы, поскольку только при наличии соответствующей присадки данная информация должна быть включена в транспортный документ.

8.       Таким образом станет понятным, чем следует заменить информацию, требуемую в соответствии с подпунктом е) пункта 5.4.1.1.1. Это должно быть ясным всем, с учетом того что термин «устройство для добавления присадок» находится в перечне оборудования для цистерн в разделе 1.2.1.

9.       Данное описание относится как к устройствам, которые соответствуют специальному положению 664, так и к устройствам, подпадающим под действие переходной меры, предусмотренной в пункте 1.6.3.44. Те из них, которые не соответствуют требованиям переходной меры, предусмотренной в пункте 1.6.3.44,
в свою очередь указаны в свидетельстве о допущении, приводимом в пункте 9.1.3.5.

                 Предложение

10.     Заменить последнее предложение подпункта е) специального положения 664 следующим текстом: «В этом случае запись "Устройство для добавления присадок" заменяет информацию, требуемую в соответствии с подпунктом е) пункта 5.4.1.1.1».

11.     Добавить следующее предложение в текст переходной меры, предусмотренной в пункте 1.6.3.44: «Приводимый ниже текст следует включить в раздел 11 свидетельства о допущении, приведенного в подразделе 9.1.3.5: "Автоцистерна с устройством для добавления присадок в соответствии с переходной мерой, предусмотренной в пункте 1.6.3.44"».


       [1]В соответствии с программой работы Комитета по внутреннему транспорту на 2014–2015 годы (ECE/TRANS/240, пункт 100; ECE/TRANS/2014/23, направление деятельности 9, пункт 9.1).